《外语导刊》创刊于1978年,办刊以来,融指导性、实用性、知识性于一体,发行周期为:月刊,经过杂志社调整,不断提高了刊物的整体质量,在行业内有一定的影响。作为一本专注于外国语言文学领域的学术期刊,自创刊以来,始终秉持“面向学术热点、占据学术前沿”的办刊理念,致力于成为国内外语界重要的学术阵地和交流平台。以下是对其办刊理念及影响力的详细阐述:
杂志紧密关注国内外外国语言文学领域的学术热点,及时反映学科前沿动态。无论是语言学理论的最新进展,还是文学批评的新视角,或是跨文化交流的最新趋势,杂志都予以深入报道和探讨。这种紧跟时代步伐的办刊策略,使得杂志能够始终保持其学术内容的时效性和前沿性,为读者提供最新、最全面的学术信息。
在占据学术前沿方面,它更是不遗余力。杂志不仅发表国内有关外国语言文学的最新研究成果,还积极引进国外先进的学术理念和研究方法,促进国内外学术交流与合作。通过设立专题研究、学术论文、书评等栏目,杂志为学者们提供了一个展示研究成果、交流学术思想的平台,从而推动了外国语言文学学科的深入发展和不断创新。
(一)内容与研究并重:综述性研究和专题研究并重,既反映外国语言文学的前沿动态,又报告国内外最新的研究成果或信息。
(二)理论与实践结合:兼顾纯理论性研究和实证性研究,既有文论型的论文,也用于指导外语教学实践的文章。
(三)学术包容性:容纳各家之言,如有关语言学研究,对形式主义和功能主义学派兼收并蓄。
(四)语种覆盖广泛:论文发表涵盖多种外语语种,包括英、日、俄等常见语种,以及德、法、西、朝、越、蒙、泰、缅、印尼、印度、尼泊尔、土耳其、阿拉伯等较少见的语言及其相关的文学、文化研究成果。
(五)作者简介与联系方式:必须提供作者简介及联系方式,包括姓名、出生年月、性别、民族、籍贯、工作单位、职务、职称、学历、研究方向以及地址、邮编、电话、Email地址等。
(六)中英文摘要与关键词:必须提供中英文摘要和关键词,摘要约150字,关键词3~5个。
(七)标题与作者姓名翻译:必须将标题、副标题、作者工作单位及地址译成相应的英文,作者姓名用汉语拼音表示。
(八)外文人名与术语:外文人名除公知公用的可直接用中文外,其他人名可只保留外文;外文术语等首次出现时,必须译成中文,并在后面附上原文。
(九)数字使用:数字原则上均应使用阿拉伯数字,固定语汇中的除外。
(十)参考文献格式:中外文参考文献分别排列,中文在前,外文在后,并按照规定的格式进行标注。